04/11/2022 More Kid Limericks   Leave a comment

As everyone is probably aware, I absolutely love limericks. I will present a few today but for those of you of German heritage and anyone who can speak German, this first one is for you. I have to admit that Germany is not known for its limericks but here is one in German with a translation. I think if the translation is accurate (and I’m not sure it is), it’s one of the worst limericks ever written. If anyone out there can translate it properly, please do, and sent me the corrected version by email to everyuselessthing2@yahoo.com.

Ein dicklicher mann in Peru

Der traumte mal von einer kuh;

Und alse r erwacht

Da ha ter gelacht:

Seine frau stand am bett und macht


A plumpish chap in Peru

Was dreaming about a cow.

When he awoke,

He couldn’t help laughing,

His wife was standing at the bedside saying “Moo!”


Now that that silliness is over let’s get on with a couple of limericks written by children. After previous posting of kids’ limericks, I received a number of requests for more. Here are a couple.

By Raymond Coleman (Age 11)

There was a young lad called Davy

Who hated the food in the Navy.

He couldn’t have beef

In case his false teeth

Would drop out and fall in the gravy.


By Amanda Chew (Age 13)

There was a math teacher named Rundle

Who tied up his books in a bundle.

It’s too heavy he feels,

So put it on wheels,

Now Rundle can trundle his bundle!



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: